滕王阁序
唐・王勃
原文
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年。
嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。冯唐易老,李广难封。屈贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙(hé zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ)泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
翻译
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府。天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连接着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着瓯越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿;这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星奔驰。城池座落在中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。都督阎公,享有崇高的名望,远道而来坐镇洪州;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。每逢十日一旬的假期,良友如云;迎接远客,高贵的朋友坐满席位。文词宗主孟学士所作文章如腾蛟起凤;王将军的兵器库中,藏有紫电、青霜般锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我探亲途中经过此地;年幼无知,竟有幸亲身参加这场盛会。
正当深秋九月之时,雨后的积水消尽,寒凉的潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄;凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天,从阁上看不到地面。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势;华丽威严的宫殿,依凭起伏的山峦而建。
推开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,河流迂回令人惊叹。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家;舸舰塞满渡口,尽是雕有青雀黄龙花纹的大船。云消雨停,阳光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞与孤单的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声响彻彭蠡湖滨;深秋时节,雁群感到寒意而发出惊叫,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。
登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。箫管奏鸣引来徐徐清风,歌声缭绕逗得白云欲停。像睢园竹林的聚会,酒兴豪迈超过陶渊明;如邺水河畔的咏诗,文采光辉照耀谢灵运。音乐、饮食、文章、言语的四美俱全,贤主、嘉宾的二难并遇。极目远眺那无际的长空,尽情游乐在短暂的假日。苍天高远,大地辽阔,更觉宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。西望京都远在夕阳之下,东指吴郡隐现云雾之间。地尽东南而南方大海幽深,天高西北而北极星辰高悬。关山万里,难以跋涉,迷路游子谁来同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他乡陌生之人。怀念着宫门而不能相见,回朝为官谁知在哪年?
唉!时运不顺,命运多舛。冯唐容易衰老,李广难以封侯。使贾谊屈居长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿逃隐海滨,难道缺乏清明的时代?所依赖的是君子能洞察先机,通达的人知晓天命。年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变心志?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向。喝着贪泉的水神志清爽,躺在涸辙之中心情依然乐观。北海虽然遥远,乘风便可以到达;青春年华虽然消逝,老年岁月却并不太晚。孟尝品德高洁,却空有报国之情;阮籍狂放不羁,怎能学他穷途痛哭!
我王勃,只是一个能够佩三尺绅带的书生。虽与年轻的终军同龄,却没有机会请求捆缚敌人的长绳;虽有志愿投笔从戎,却只能羡慕乘长风破万里浪的宗悫。如今在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之外的交趾探望父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却有幸和孟母的贤邻相交。不久便要承受严父的教导,今天有幸拜见高雅的主人。如果碰不到举贤的杨得意,就只能抚摸着凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知己的钟子期,奏起那流水之曲又有何愧?
美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭的雅兴久已消逝,金谷园林早成废墟。登临滕王阁撰写诗赋,期待着诸位先生各显奇才。我竭尽自己的诚意,恭谨地写成这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八句,我挥笔而成。请诸位再施展潘岳、陆机般的文采吧!
拼音标注
(注:拼音标注以现代汉语普通话为准,多音字根据语境选择读音。)
翼轸(zhěn):星宿名。
瓯越(ōu yuè):古地名。
徐孺(xú rú):徐孺子,东汉名士。
棨戟(qǐ jǐ):古代官吏出行的仪仗。
襜帷(chān wéi):车的帷幔。
潦水(lǎo shuǐ):雨后积水。
骖騑(cān fēi):驾车的马匹。
崇阿(chóng ē):高大的山陵。
鹤汀(hè tīng):水边平地。
凫渚(fú zhǔ):水中小洲。
绣闼(xiù tà):绘饰华美的门。
雕甍(diāo méng):雕饰华美的屋脊。
舸舰(gě jiàn):大船。
彭蠡(péng lǐ):鄱阳湖。
睢园(suī yuán):汉梁孝王菟园。
邺水(yè shuǐ):地名,在今河北临漳。
睇眄(dì miǎn):斜视,这里指目光。
帝阍(dì hūn):宫门。
涸辙(hé zhé):干涸的车辙,比喻困境。
宗悫(zōng què):南朝宋将领,有 “乘长风破万里浪” 之志。
叨陪(tāo péi):谦辞,意为有幸陪伴。
捧袂(pěng mèi):举起双袖,表示恭敬。